fans de towersounds.com

Bonjour et bienvenue sur le site des fans de Towersound.
Je suis un fan de ce groupe français et je vais tout faire pour vous le présenter de façon à ce que vous sachiez tout sur lui à la fin de votre visite.
Towersound joue du heavy metal symphonique, mais aussi des balades rock.    Laissez-moi vos impressions sur le livre d'or !
Bonne visite !


Paroles et traductions de l'album A Trip Into Hell

Retour aux paroles.

Pochette recto de l'album A Trip Into Hell de Jon, le chanteur de Towersound 

Voilà les paroles et traductions des chansons de l'album A Trip Into Hell de Jon, le chanteur de Towersound.

You Can't Flee... paroles - traduction

I Crossed A Boundary
 : paroles - traduction

Am I To Blame : paroles - traduction

A Trip Into Hell : paroles - traduction

What If I'm A Demon Too : paroles - traduction

I'm Just A Beast : paroles - traduction

For A Day : paroles - traduction

PAROLES


You Can't Flee

I remember that day I was lost and sad,
I remember the way I left light for dark...
It was yesterday, but it still hurts today
Deep Inside of me, it's burning so bad...

You can't flee from your memories
You can't flee from your destiny
Once you're broken, you'll forever be.
Forever be...

I remember that day I decided to fall,
how I answered the demons's call.
It was yesterday, but it still hurts today
Deep Inside of me, it's burning so bad...

You can't flee from your memories
You can't flee from your destiny
Once you're broken, you'll forever be.
Forever be...

<Passage Musical>

You can't flee from your memories
You can't flee from your destiny

You can't flee from your memories
You can't flee from your destiny
Once you're broken, you'll forever be.
Forever be...





TRADUCTION


Tu ne peux fuir


Je me rappelle de ce jour où j'étais perdu et triste,
je me rappelle de ce jour où j'ai quitté la lumière pour l'ombre.
C'était hier, mais j'en souffre encore aujourd'hui,
Profondément en moi, ça brûle...

Tu ne peux fuir tes souvenirs,
Tu ne peux fuir ton destin,
Une fois brisé, tu le resteras pour toujours.
Pour toujours...

Je me rapelle de ce jour où j'ai décidé de chuter,
Je me rapelle la manière dont j'ai répondu à l'appel des démons.
C'était hier, mais j'en souffre encore aujourd'hui,
Profondement en moi, ça brûle...

Tu ne peux fuir tes souvenirs,
Tu ne peux fuir ton destin,
Une fois brisé, tu le resteras pour toujours.
Pour toujours...

<Passage Musical>

Tu ne peux fuir tes souvenirs,
Tu ne peux fuir ton destin,

Tu ne peux fuir tes souvenirs,
Tu ne peux fuir ton destin,
Une fois brisé, tu le resteras pour toujours.
Pour toujours...




PAROLES



I Crossed A Boundary


I always tried to stand my ground, hold on, hold on,
In every circumstance , go on and on...
But I failed to be the strong man the one I used to be...
I am down, really down, as you can see.

Tired in my heart and soul,
My vital force is running low.
I fought 'til yesterday,
But I lost the flame today.
As sad as it sounds, I lost my ground.
So sad but true, I crossed a bound...

I crossed a boundary a day I was astray.
I crossed it and I went too far away.
I crossed a boundary just for a day.
I crossed it and the devil took me away...

Broken in my heart and soul,
I've given myself to the shadows.
Trust me, I fought with skill,
But I finally lost the will...
As sad as it seems, I lost the fight.
So sad but true, I see no more light.

I crossed a boundary a day I was astray.
I crossed it and I went too far away.
I crossed a boundary just for a day.
I crossed it and the devil took me away...

So What is left to say about my destiny...?
Yeah what is left to say, I'm no more the man I used to be...

I crossed a boundary a day I was astray.
I crossed it and I went too far away.
I crossed a boundary just for a day.
I crossed it and the devil took me away...





TRADUCTION



J'ai franchi une frontière



J'ai toujours essayé de tenir bon, tenir bon,
En toutes circonstances, aller de l'avant...
Mais j'ai échoué, je ne suis plus l'homme fort que j'étais,
Je suis au plus bas comme tu peux le constater.

Fatigué dans le coeur et l'âme,
Mon énergie vitale est vraiment basse.
Je me suis battu jusqu'à hier,
Mais j'ai perdu la flamme aujourd'hui.
Aussi triste que cela paraisse, j'ai perdu pied.
Si triste mais vrai, j'ai franchi une frontière.

J'ai franchi une frontière un jour où j'étais égaré.
Je l'ai franchi et je suis allé trop loin.
J'ai franchi une frontière pour une journée seulement.
Je l'ai franchi et le diable m'a emporté.

Brisé dans le coeur et l'âme,
Je me suis abandonné aux ombres.
Crois moi j'ai combattu avec adresse,
Mais j'ai finalement perdu la volonté.
Aussi triste que cela paraisse, j'ai perdu le combat.
Si triste mais vrai, je ne vois plus de lumière.

J'ai franchi une frontière un jour où j'étais égaré.
Je l'ai franchi et je suis allé trop loin.
J'ai franchi une frontière pour une journée seulement.
Je l'ai franchi et le diable m'a emporté.

Alors que reste-t-il à dire sur mon destin ?
Oui que reste-t-il à dire, je ne suis plus l'homme que j'étais...

J'ai franchi une frontière un jour où j'étais égaré.
Je l'ai franchi et je suis allé trop loin.
J'ai franchi une frontière pour une journée seulement.
Je l'ai franchi et le diable m'a emporté.





PAROLES



Am I To Blame?


I'm walking alone on a burning sand,
Somewhere in a desert land...
There's no one but big dark snakes,
I fear for my life, I'd better stay awake..

I don't know where I am,
I don't even know my name.
There's no one to give me a hand,
I'm afraid and tired, lost in a cursed land.

Oh any one please Hear me,
God can't you see I'm dying slowly ?!

Tell me Am I to blame?
Devil Is it a game?
I don't really know 'cause I cannot see your flames !
Tell me is it a torture?
Will it last forever ?
I don't really know 'cause I cannot feel your fire !
Answer me now!

Looking up to the bright blue sky,
I pray down on my knees
God Don't lemme die!
I'm lost and tired, but I still wanna be...

Oh any one please Hear me,
God can't you see I'm dying slowly ?!

Tell me Am I to blame?
Devil Is it a game?
I don't really know 'cause I cannot see your flames !
Tell me is it a torture?
Will it last forever ?
I don't really know 'cause I cannot feel your fire !
Answer me now!

I feel my life is fading away, away
So, just before I give up , please answer my cry...
Oh any one please Hear me,
God can't you see I'm dying slowly ?!

Tell me Am I to blame?
Devil Is it a game?
I don't really know 'cause I cannot see your flames !
Tell me is it a torture?
Will it last forever ?
I don't really know 'cause I cannot feel your fire !
Answer me now!





TRADUCTION


Suis-je à punir ?


Je marche seul dans un sable brulant,
Quelque part sur une terre déserte.
Il n'y a personne à part de gros et sombres serpents,
Je crains pour ma vie, je ferais mieux de rester éveillé.

Je ne sais pas où je suis,
Je ne me rappelle même pas de mon nom.
Il n'y a personne pour m'aider,
Je suis effrayé et fatigué, perdu sur une terre maudite.

Ho s'il vous plait, entendez-moi !
Dieu ne peux-tu voir que je me meurs lentement ?!

Dis moi, suis-je à punir ?
Diable, est-ce là un jeu ?
Je ne sais pas vraiment car je ne vois pas tes flammes !
Dis-moi, est-ce une torture ?
Est-ce que cela durera pour toujours ?
Je ne sais pas vraiment car je ne sens pas ton feu !
Réponds-moi maintenant !

Regardant vers le ciel bleu et clair,
Je prie à genoux.
Dieu ne me laisse pas mourir,
Je suis perdu et fatigué, mais je veux vivre...

Ho s'il vous plait, entendez-moi !
Dieu ne peux-tu voir que je me meurs lentement ?!

Dis-moi, suis-je à punir ?
Diable, est-ce là un jeu ?
Je ne sais pas vraiment car je ne vois pas tes flammes !
Dis-moi, est-ce une torture ?
Est-ce que cela durera pour toujours ?
Je ne sais pas vraiment car je ne sens pas ton feu !
Réponds-moi maintenant !

Je sens que ma vie se dissipe,
Alors juste avant que j'abandonne, s'il vous plait, répondez à ma complainte...
Ho s'il vous plait, entendez-moi !
Dieu ne peux-tu voir que je me meurs lentement ?!

Dis-moi, suis-je à punir ?
Diable, est-ce là un jeu ?
Je ne sais pas vraiment car je ne vois pas tes flammes !
Dis-moi, est ce une torture ?
Est-ce que cela durera pour toujours ?
Je ne sais pas vraiment car je ne sens pas ton feu !
Réponds-moi maintenant !





PAROLES


A Trip Into Hell


A trip into Hell that's what I've done,
One day I was lost and alone...
Down into Hell that's where I've been
And I'm back with a story to tell :

The devil did not invite me, well,
I went there on my own...
The devil did not incite me, no!
I never had to sell my soul.

I ran into hell to be damned.

I ran into hell on my own
The day I thought my life was done.
I ran into hell to be burned.
But the devil said, "it's not your turn"
"you are free :"..."Leave and see"...

The devil forced me to run away,
I'm really some one new since that day.

I left the underworld safe and sound,
It helped me to change my mind...
There was something I had to find :
"Be saved from going blind..."

I ran into hell to be saved...

I ran into hell on my own
The day I thought my life was done.
I ran into hell to be burned.
But the devil said, "it's not your turn"
"you are free :"..."Leave and see"...

<transition musicale>

I ran into hell on my own
The day I thought my life was done.
I ran into hell to be burned
But the devil said, "it's not your turn"
I ran into hell on my own
The day I thought my life was done.
I ran into hell to be burned
But the devil said : "it's not your turn"
"you are free"..."Leave and be"...





TRADUCTION


Un voyage en enfer


Un voyage en enfer, c'est ce que j'ai effectué.
Un jour où j'étais perdu et seul.
Loin en enfer c'est là où je suis allé,
Et je suis de retour avec une histoire à raconter :

Le diable ne m'a pas invité,
J'y suis allé de moi-même.
Le diable ne m'a pas incité,
Je n'ai pas eu à vendre mon âme.

Je suis allé en enfer pour être damné !

Je suis allé en enfer par moi-même,
Le jour où j'ai pensé que ma vie était finie.
Je suis allé en enfer pour être brulé,
Mais le diable a dit que ce n'était pas mon tour.
"Tu es libre, pars et comprends..."

Le diable m'a forcé à partir
Je suis vraiment quelqu'un d'autre depuis ce jour-là...

J'ai quitté l'enfer sain et sauf,
Cela m'a aidé à changer ma manière de voir les choses,
Il y avait là-bas quelque chose que je devais trouver :
Etre sauvé de l'aveuglement.

Je suis allé en enfer pour être sauvé !

Je suis allé en enfer par moi-même,
Le jour où j'ai pensé que ma vie était finie.
Je suis allé en enfer pour être brulé,
Mais le diable a dit que ce n'était pas mon tour.
"Tu es libre, pars et comprends..."

<transition musicale>

Je suis allé en enfer par moi-même,
Le jour où j'ai pensé que ma vie était finie.
Je suis allé en enfer pour être brulé,
Mais le diable a dit que ce n'était pas mon tour.
Je suis allé en enfer par moi-même,
Le jour où j'ai pensé que ma vie était finie.
Je suis allé en enfer pour être brulé,
Mais le diable à dit que ce n'était pas mon tour.
"Tu es libre, pars et sois..."





PAROLES


What If I'm A Demon Too?


I see some demons moving around me, around, around,
Am I dreaming or losing mind? losing my mind...
I see some demons dancing around me, around, around,
Is it an illusion, is it true? I've got to find out...

I see many demons gathering around me, around around
Do I belong to the Snake ? Am I awake...?

What If I'm a demon too...
No there is no clue!
What If I'm a demon too...
God what will I do?!
What If I'm a demon too...
No it can't be true!

I hear many demons talking loud, so loud so loud
"Now you're here enjoy your stay, forever and a day.."
 
I see many demons gathering around me, around around
Do I belong to the Snake ? Am I awake...?

What If I'm a demon too...
No there is no clue!
What If I'm a demon too...
God what will I do?!
What If I'm a demon too...
No it can't be true!

"it's time to open your eyes, here no one lies!"
"It's time to realize, you're one of us now!"

What If I'm a demon too...
No there is no clue!
What If I'm a demon too...
God what will I do?!
What If I'm a demon too...
No it can't be true!
No!





TRADUCTION


Et si j'étais un démon moi aussi ?


Je vois quelques démons tourner autour de moi,
Est-ce que je rêve ou est ce que je perds la tête ? perds la tête...
Je vois quelques démons danser autour de moi,
Est ce une illusion, est ce vrai ? Je dois le découvrir...

Je vois de nombreux démons s'amasser autour de moi,
Est-ce que j'appartient au Serpent ? Suis-je éveillé... ?

Et si j'étais un démon moi aussi...
Non, il n'y pas de preuves !
Et si j'étais un démon moi aussi...
Dieu que ferais-je ?!
Et si j'étais un démon moi aussi...
Non, cela ne peut être vrai !

J'entends de nombreux démons parler fort,
"Maintenant tu es là, profites de ce séjour éternel..."
 
Je vois de nombreux démons s'amasser autour de moi,
Est-ce que j'appartient au Serpent ? Suis-je éveillé... ?

Et si j'étais un démon moi aussi...
Non, il n'y pas de preuves !
Et si j'étais un démon moi aussi...
Dieu que ferais-je ?!
Et si j'étais un démon moi aussi...
Non, cela ne peut être vrai !

"Il est temps d'ouvrir les yeux, ici personne ne ment"
"Il est temps de réaliser que tu es l'un d'entre-nous"

Et si j'étais un démon moi aussi...
Non, il n'y pas de preuves !
Et si j'étais un démon moi aussi...
Dieu que ferais-je ?!
Et si j'étais un démon moi aussi...
Non, cela ne peut être vrai !
Non !





PAROLES


I'm Just A Beast


I flee the fire for the sky,
I run away and fly.
I leave the dark for the bright,
To take a bath of light.
I often have this dream,
I'm fed up with my realm...

I wanna fly far away,
Just like yesterday.

There was a time I had wings and grace, I was an angel.
But I've fallen into disgrace, I'm just a beast in his fire.
Damned Forever

Reach the clouds and soar,
Just like before.
Leaving Darkness for Heaven,
Flying to the sun.
I often have this dream,
I'm fed up with my realm...

I wanna fly far away,
Just like yesterday.

There was a time I had wings and grace, I was an angel.
But I've fallen into disgrace, I'm just a beast in his fire.
Damned Forever

I would give all I have to be an angel for a day,
I would give all I have to be like yesterday...
I would give all I have to be an angel for a day,
I would give all I have to fly far away.

There was a time I had wings and grace, I was an angel.
But I've fallen into disgrace, I'm just a beast in his fire.
There was a time I had wings and grace, I was an angel.
But I've fallen into disgrace, I'm just a beast in his fire.
Damned Forever





TRADUCTION


Je ne suis qu'une bête


Je fuis le feu pour le ciel,
Je m'évade et vole.
Je quitte le sombre pour le clair,
Pour prendre un bain de lumière.
Je fais souvent ce rêve,
j'en ai marre de mon royaume.

Je veux voler au loin
Juste comme hier.

Il fut un temps où j'avais des ailes et la grâce, j'étais un ange.
Mais je suis tombé en disgrâce, je ne suis plus qu'une bête dans son feu.
Damné pour toujours.

Atteindre les nuages et planer,
Juste comme avant,
Quitter les Ténèbres pour le Paradis,
Voler vers le soleil.
Je fais souvent ce rêve,
J'en ai marre de mon royaume.

Je veux voler au loin
Juste comme hier.

Il fut un temps où j'avais des ailes et la grâce, j'étais un ange.
Mais je suis tombé en disgrâce, je ne suis plus qu'une bête dans son feu.
Damné pour toujours.

Je donnerai tout ce que j'ai pour être un ange juste une journée.
Je donnerai tout ce que j'ai pour être comme hier...
Je donnerai tout ce que j'ai pour être un ange juste une journée.
Je donnerai tout ce que j'ai pour voler au loin.

Il fut un temps où j'avais des ailes et la grâce, j'étais un ange.
Mais je suis tombé en disgrâce, je ne suis plus qu'une bête dans son feu.
Il fut un temps où j'avais des ailes et la grâce, j'étais un ange.
Mais je suis tombé en disgrâce, je ne suis plus qu'une bête dans son feu.
Damné pour toujours.





PAROLES


For A Day


I've been down for so long,
I wanna feel free and strong,
I'm fed up now with things going wrong...

I wanna erase the clouds and rain,
I wanna see the sun again,
I wanna chase away the pain...

I just wanna be free today, just wanna feel alive for a day!

That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day.
That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day, for a day...

I wanna dispel the shadows,
Haunting my heart and soul,
I wanna break my painful chains.

I wanna get out of darkness,
I wanna prevail over sadness,
I wanna chase away my pain.

I just wanna be free today, just wanna feel alive for a day!

That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day.
That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day, for a day...

<transition musicale>

That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day...

That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day.
That's all I want, That's all I need
I wanna feel free just for a day, for a day...




TRADUCTION


Pour une journée


J'ai été mal pendant si longtemps,
Je veux me sentir libre et fort,
J'en ai marre des choses qui tournent mal...

Je veux effacer les nuages et la pluie,
Je veux voir le soleil à nouveau,
Je veux chasser la souffrance.

Je veux être libre aujourd'hui, me sentir vivant pour une journée seulement.

C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée.
C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée, pour une journée.

Je veux effacer les ombres,
Qui hantent mon coeur et mon âme,
Je veux briser mes chaines douloureuses.

Je veux sortir des ténèbres,
Etre plus fort que la tristesse,
Je veux chasser la souffrance.

Je veux être libre aujourd'hui, me sentir vivant pour une journée seulement.

C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée seulement.
C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée seulement, pour une journée.

<transition musicale>

C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée seulement.

C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée seulement.
C'est tout ce que je souhaite, tout ce dont j'ai besoin,
Je veux me sentir libre pour une journée seulement, pour une journée.